본문 바로가기
loading-image

Life (Food & Travel & etc)

[영어공부] 독해연습 day#019

반응형

 

==>

BOA, JP모건, 그리고 다른 은행들은 디지털지갑의 라이벌인 애플페이에 대항하기 위해 팀을 조직했습니다.

==>

WSJ(월스트리트저널)에 따르면, 전자지갑은 몇몇 은행으로부터 또한 Zelle를 운영하는 합작회사인 Early waring services에 의해 운영될 것이라고 합니다. 리포트에 따르면, 웰스파고, 제이피모건 체이스, 그리고 BOA가 포함된 대형은행들이 관여하고 있습니다.

리포트에 따르면, 새로운 전자지갑은 기본적으로 Visa와 마스터카드가 이미 이사진에 참여해서 기본적으로 시작되었다고 합니다.

==>

이 움직임은 애플이(=테크 거인) 이미 브랜드있는 신용카드사와 그들의 유명한 충성도 높은 고객기반의 다른 제품을 탐색함으로서 소비자금융에 뛰어드는 것을 지연시키는 효과가 있는 것으로 보입니다.

전자결제가 그들의 핵심사업인 페이팔은 장전거래에서 1.5% 하락하였습니다.

리포트에 따르면, 대형은행의 어닝시즌에 따라, BOA의 Brian Moynihan을 포함한 몇몇 CEO들은 미국의 약한 침체를 경고했습니다. 은행주들은 심지어 이자율이 오름에도 불구하고, 침체의 공포와 투자환경의 침체로 인해 순이자 이익이 상쇄되며, 지난해 실적을 겨우 넘어섰습니다.

 

 


[ 의견 ]

  • 큰 마음먹고 설연휴에 독해를 계속 진행하는데, 본문이 너무너무 짧다. 그 이유는?! WSJ에 원문이 있다는 소개기사였다....
  • 그리고, Big Bank들이 Apple pay에 대항하여 연합한다는 내용으로 시작했는데, 갑자기 은행의 수익이 금리인상에도 불구하고, 경기침체의 공포가 커지고 있어서 실적이 좋지않다고 한다. 이건 무슨 개소리인가 싶다. 며칠전에 번역한 JPMorgan의 4분기 실적발표에 따르면, 사상 최대치를 기록했지만, 향후에 경기침체 공포가있다고 했다. 다시말해서 실적은 최고이지, 좋지않은게 아니라고 했다.
  • 결과적으로 독자들을 대상으로 기자가 사기칠 수 있는 세상이므로 팩트데이터인 숫자만 믿고, 나머지는 회사 경영진이 직접한 말 중에 확인된 것만 믿어야 한다.
  • 독해16일차 JP모건 실적발표 번역내용 : https://lab198.tistory.com/265

 

 

[ 새로운 단어 ]

  • offset : a consideration or amount that diminishes or balances the effect of a contrary one.

 

 

#영어독해

#도전1000일

#도전19일차 #더잘하고싶은데 #어렵다 #그래도 #꾸준히 #영어공부

 

반응형